他們也很重要

(第 79 集)

聆聽或閱讀:由您選擇

轉發一下——今天可能有人會需要。分享這集。


超越20%:在西方主導的世界中擁抱全球聲音


被忽視的大多數

在這個互聯互通的世界裡,我們被一種錯覺蒙蔽了雙眼──西方視角代表著全球卓越和創新的標準。這完全不符合事實。西方世界僅佔全球人口的20%,但它的聲音卻在我們的媒體、教育和文化框架中不成比例地迴響。那麼剩下的80%呢?他們的聲音——充滿智慧、創造力和解決方案——仍然被主流敘事所掩蓋。這不僅僅是一個統計數據;而是一種深刻的不平衡,它剝奪了我們所有人非凡的潛力和可能改變我們共同未來的範式轉移視角。


邁向徹底包容的旅程

身為法蒂瑪·貝,我的人生之路是一場覺醒──時而痛苦,時而振奮。身為 MindShift 教練,我親眼目睹了狹隘的世界觀如何扼殺創新。這種認識點燃了我內心的火焰,讓我渴望創造一個讓邊緣化聲音不僅存在,而且能夠蓬勃發展並引領潮流的空間。這種熱情體現在我做的每一個決定中,從設計一個刻意輕量的網站,避免頻寬受限的用戶感到不便,到確保在不同文化背景下導航的體驗直觀。當我實現 50 多種語言的翻譯功能時,這並非一項商業策略,而是一項宣言:每個人都應該享有獲取知識的權利,無論他們出生在哪裡,無論他們使用哪種語言。這不是施捨;這是遲來的正義。


鵝卵石 vs. 鑽石:有限視角的真正代價

我們成了鵝卵石的收藏家,瘋狂地收集腳下的東西,卻忽略了觸手可及之外閃耀的鑽石。想到邁爾斯·門羅,這個比喻就不攻自破了——他的智慧如今在世界各地的總統府邸和企業董事會中迴響。然而,他出身於一個許多人會漫不經心地忽略的群體。他從默默無聞到擁有全球影響力的歷程並非個案——它像徵著無數才華橫溢的頭腦,因為他們存在於我們舒適的20%泡沫之外而被忽視。每當我們滿足於熟悉的事物時,我們就積極地拒絕那些能夠解決我們最迫切挑戰的變革性智慧。悲劇不僅在於我們錯過了這些寶石,更在於我們說服自己它們並不存在。


打破文化牢籠:給我們青年的信

給正在閱讀這篇文章的年輕人-你們的潛能讓那些致力於維持現狀的人感到恐懼。你們身上的限制──被期望順從、遵循既定路徑、只有在被要求時才說話──這些並非保護壁壘,而是為遏制你們革命精神而設計的牢籠。這個世界不需要更多傳統的追隨者;它迫切需要你們不受約束的想像力和質疑一切的勇氣。你們的視角,尤其是來自傳統上被壓制的群體的視角,蘊含著我們迫切需要的解決方案。不要讓任何人說服你們,因為你們的出身、你們的語言或塑造你們的傳統,你們的聲音就沒那麼重要。你們的與眾不同並非缺陷,而是你們的超能力。


尋寶:揭開我們遺失的東西

這不只是承認不公,而是開啟一場深刻的尋寶之旅,去尋找那些被我們集體忽視的智慧。我鼓勵你審視一下,你每天走過的路,都可能與哪些珍寶擦肩而過。哪些聲音你會不自覺地忽略?誰的智慧,因為並非以我們熟悉的包裝呈現,而被你摒棄?最能改變人生的洞見,往往來自那些我們最意想不到的啟迪。這需要的不僅僅是被動的承認——它需要積極地尋求多元的視角,進行令人不快的對話,並謙卑地認識到,無論我們自認為受過多麼深厚的教育,我們當前的世界觀仍然悲慘地不完整。被忽視的80%的寶藏,等著我們,不會輕易落入我們的手中——我們必須用心挖掘,謙遜地傾聽,並有目的地去拓展。

  • 我可以閱讀本集的完整文字記錄嗎?

    Fatima Bey: 0:01

    Welcome to MindShift Power Podcast, the only international podcast focused on teens, connecting young voices and perspectives from around the world. Get ready to explore the issues that matter to today's youth and shape tomorrow's world. I'm your host, fatima Bey the MindShifter, and welcome everyone. Today's episode is going to be a little bit different. I'm Fatima Bey the Mindshifter, and welcome everyone. Today's episode is going to be a little bit different. I'm Fatima Bey the Mindshifter. This episode is about planting a thought seed in your mind.


    Fatima Bey: 0:32

    我想向你們解釋一些你們大多數人可能都沒有想過的事情。西方文明只代表了世界人口的 20% 左右。我希望你們能花一點時間來理解這一點。世界上只有大約 20% 的人被認為是西方文明,例如美國、英國、澳洲等等。我們經常為這 20% 的人設計內容、產品和體驗。這意味著世界上 80% 的人口經常被忽視,至少被我們忽視了。在這 80% 的人中,存在著尚未開發的潛力。有些才能和想法我們從未聽過、從未見過、從未體驗過、從未有機會體驗,這就是為什麼我們不去迎合他們。我們只迎合那微不足道的 20%。在這個 20% 的世界裡,我們忙著四處奔波試圖給彼此留下深刻印象,以至於我們忽略了世界上 80% 的潛力。我要向你們解釋一些事情,讓這一點更加深刻。


    法蒂瑪先生:1:33

    我將以我自己為例,來解釋我今天要討論的內容——我的網站。我剛剛徹底重建了自己的網站。它位於…你可以看看。網址是fatimabay.com。這只是我的名字,但我最近重建了整個網站,而且我的網站設定非常特別。如果你參觀它,你會發現它看起來不那麼典型,尤其是對我這個圈子裡的人來說。就像我圈子裡的其他教練和其他人一樣,我沒有大型的圖片檔案。我只有幾個視頻,非常簡單易用。事實上,我為這個播客的每一期都創建了一個部落格。那麼,身為國際思維轉變教練,我們為什麼要創建一個非常簡單的網站呢?它很漂亮,但功能很簡單。我為什麼要這樣做?我會向你們解釋我為什麼要這樣做。


    Fatima Bey: 2:25

    So, within that 80% of the world, within those other cultures and other places in the world, connectivity to the internet is an issue. You see, here in the US, we take in the US and other places like here, we take internet connectivity for granted because it's just available to us and we complain if something isn't fast. We are just used to this level of connectivity. Many parts of the world don't have that. That is actually a privilege and quite often expensive, and even in some places in the world where they do have connectivity, the issue is they have limited data, just like we used to pay for minutes here in the US for our phones. Many people in the world still live on that sort of system where they have to pay for data. That's a big deal.


    Fatima Bey: 3:09

    So when I and also the hearing impaired, so the hearing impaired we often don't think about them when we create things. We kind of like do things on the side for them, but we don't actually always think about them enough, I would say, because some people do. But the hearing impaired, I want to make sure they have access to my podcast as well, which is why I created the blog. I want every teen in the world, literally who can, to have access to the impactful conversations that happen on this podcast. I don't just want to talk to the 20%. We have enough information already. We're going to use it or not. I really want to make sure that that other 80 percent of the world teens in the world can actually have access to the same things that you and I do, because they matter too.


    法蒂瑪先生:3:54

    The other thing I did when setting up my website is I made sure that my website is translatable in over 50 languages around the world, because not everybody speaks English. Why does that have to be a barrier? Since they matter too, why not find a way to give them access and my website automatically translate into the language that of your location, basically, but you can also choose languages. Why did I do that? For the same reason, I made the design simple Because they matter too, and I want them to know that. I want them to have just as much access to everything else that we in the 20% world have. Now, I just use that as an example to strike a point.


    Fatima Bey: 4:36

    Let me give you some other numbers. Do you know that only 66% of the world has strong internet? That means 30, 34% of the world does not have strong internet, so even if they could pay for data, they still might not be able to get it. Well, I think they matter too, so that's why I had a website set up easy enough, where someone with low data can still navigate everything on there. And if they can't listen to the audio because it uses up too much data, they can at least read about it. Many countries sell data the way, like I said, the way we used to do in the US, and this can be very costly for them.


    Fatima Bey: 5:12

    I don't think most of you really understand what a big deal it is to navigate some of these websites that we create here in the 20% world. We want to be big and flashy and sell ourselves, especially coaches. So look at me why you need my expertise. Blah, blah, blah. All of that stuff that we put, that we front load into our landing page on our websites. They take up a lot of data because we use a lot of big files animations, videos. All of those things matter. You don't optimize photos. All of those things matter, and you know what that means. You're only going to reach the 20% because a lot of the people around the world can't load that Correction. 34% because we're talking about internet connectivity and that piece. That means there's a considerable amount of people that you're not reaching because you're focused on just a few, and this means that many of these people without internet connectivity at you know strong internet connectivity they don't have access to something that could change their lives, because maybe you have the thing that they need to hear, but you haven't considered them, so they haven't mattered to.


    Fatima Bey: 6:16

    I want to give you this analogy Ignoring the 80% of the world, who is not Western civilization. Ignoring the 80% of the world is like picking up pebbles because they're close and not looking just a little bit further to see the precious gems that are worth even more. Are you ignoring gems out there while focusing on pebbles even more? Are you ignoring gems out there while focusing on pebbles?


    Fatima Bey: 6:40

    There's a man by the name of Miles Monroe. He died in 2014, but he was one of the greatest minds of the last century. He really was. Look him up. He really really was. Don't have time here to tell his whole life story, but I'm just going to point out a couple of things about him. He came from a third world country and used to sleep on a dirt floor with rats and roaches. He was told that people like him could never excel. He was literally told that Fast forward to the future. He became very wealthy, one of the most. I don't know how many books this man wrote. He was an author. He wrote maybe a hundred or so books. I really don't even know because I didn't look up the number, but he wrote many, many, many books. He was an author, he was a speaker and very, very wealthy. But the key thing I want to point out about him is he was an influencer to world leaders. I would say, out of everything we know about the man, that was his biggest asset. He had the ear of world leaders. Kings and queens and presidents and world leaders literally would listen to this man, and he was a Christian man and he preached and taught from the Bible, and many of these people in the world who listened to him were of other religions and faiths, yet they listened to him. He grew up in a third world country. He was a part of that 80%. He was part of the people that the people ignored. He was part of the ones who.


    Fatima Bey: 7:57

    You can't be anything. People like you don't go anywhere. Some of you are like yeah, do you? Some of the world's greatest inventions and cures are lying in places that we are brushing off or not considering, and I want you to take this, no matter what your age is. I want you to take this to home. What are you ignoring around you that might be a precious gem, while you're sitting around playing with stones, sitting around playing with pebbles, ignoring the gems that are down the street, in the city next to you, in the state next to you, because they don't look like you, because they're poor, because they're whatever detail, fill in the blanks. What gems are you missing out on?


    Fatima Bey: 8:37

    現在我想花點時間和青少年們談談,特別是那些正在聽或讀這篇文章的青少年們。我想讓你們知道,你們很重要,我希望你們知道,我不希望你們像你們的前幾代人一樣。我希望你們變得更好。比我們更好。比我們更好,我們只關注20%的人,而錯過了80%的財富。比我們更好。要發現生活中的珍寶,因為你們是讓這個世界變得更好的一代。我們已經把它搞砸了。你們是人民,你們是可以讓這個世界變得更美好的一代,你們可以透過改變它,透過做不同的事情,透過認識到你們身邊有珍寶,而你們只需要用心去發現。不要再被你們的文化束縛,我不在乎你們來自哪個國家。我們每個人都有文化,好的和壞的,我們每個人都應該學習。走出去,打破那個框框。探索外在,探索你的文化教給你的東西,探索那些珍貴的寶石。但我希望你發現的最大寶石,是你照鏡子時看到的那顆。是的,你,你是世界上最珍貴的寶石之一,我希望你知道這一點。我看到了你,我相信你就是世界上最珍貴的寶石。


    Fatima Bey: 9:42

    最大的潛力往往是尚未開發的。你,青春期的少男少女,內心深處有哪些尚未開發的潛能,因為不被接受而被你隱藏了起來?你內心深處有哪些潛能你沒有讓別人看到,沒有釋放出來?你那浩瀚的心靈深處,又有哪些你認為無人傾聽的秘密?你可能已經找到了解決某個世界難題的答案,只是你沒有將它釋放出來。


    法蒂瑪先生:10:05

    我想讓你知道,你也很重要,對於所有再次聆聽或閱讀這篇文章的人來說,當你坐著玩鵝卵石或專注於鵝卵石時,我想把這個想法植入你的腦海裡。


    法蒂瑪先生:10:17

    What gems are you missing out on? What great value are you ignoring playing with the 20% and missing out on the greatest potential of all time because you want to focus on the pebbles, because they're close to your feet. Look a little further, find those gems, and for any teenager out there listening, I really want to know that you're listening, that you're reading, whichever way. So if you go to fatimabaycom slash podcast, or you can go to mindshiftpowerpodcastcom and send me a message, let me know that you understand that you matter too, and I want to leave you guys with this thought here there are gems that look like stones until you get close enough to see their brilliance. They matter too. Thank you for listening. Be sure to follow or subscribe to MindShift Power Podcast on any of our worldwide platforms so you, too, can be a part of the conversation that's changing young lives everywhere. And always remember there's power in shifting your thinking.