Your Good Intentions Won't Buy a Sewing Machine (Episode 97)

Listen or Read: The Choice is Yours

轉發一下——今天可能有人會需要。分享這集。


Beyond Good Intentions:

Why This $120 Sewing Machine is a Life Raft

In the world of international charity, good intentions are everywhere. We see a need, our hearts break, and we want to help. We imagine shipping boxes of clothes, books, and supplies across the ocean, a tangible sign of our generosity. But what if our best intentions are actually creating bigger problems? What if we're trying to Westernize a reality we don't understand?


In this week's eye-opening episode of the MindShift Power Podcast, I talk with Gina Guddat, founder of Go Global, whose work in Nepal is a masterclass in what real, sustainable impact actually looks like. Her story is a necessary reality check, proving that the most powerful way to help is often the smartest, not just the one that feels best to us.


The Anatomy of a Flawed Donation

During our conversation, Gina tells a staggering story about a container of library books—sent with the best intentions from the US—that sat in a harbor in India for five years, held up by customs and tariffs, never reaching the people it was meant for. This is the unintended consequence of trying to apply a Western solution to a non-Western context.


This is what happens when we ship our "donations" overseas. We think we're helping, but the cost of shipping, the corruption at ports, and the simple fact that our solutions might not fit the local culture often mean our efforts are wasted. True empowerment isn't about giving people our things; it's about giving them the resources to build their own.


How to Change a Universe for $120

This is where the genius of Go Global's model shines. In Kathmandu, Nepal, they fund a sewing school run by local women for local women—specifically, for young girls who are at the highest risk of being sold into human trafficking. For four months, these girls are housed, fed, and taught the powerful, employable trade of a seamstress.


And when they graduate, they don't just get a certificate. For just $120, Go Global provides each graduate with her own foot-powered treadle sewing machine—a machine bought from a local manufacturer, supporting the local economy. This isn't just a machine; it is a life raft. It's a business-in-a-box that makes a 15-year-old girl a valuable, respected, and self-sufficient entrepreneur in her village. It's a tool that protects her, empowers her, and will be passed down for generations. That is the incredible power of a strategic, targeted donation.


Donate to Go Global and Buy a Sewing Machine Today


The Principle of Building Castles, Not Just Laying Bricks

The brilliance of Go Global's work reveals a universal "Life Wisdom": are you just laying bricks, or are you building a cathedral? Or in this case, a castle? The most impactful work, whether in Nepal or your own neighborhood, is not about short-term handouts. It's about long-term empowerment. It's about providing tools, not just temporary fixes.


This principle of smart, sustainable, and respectful support is the thread that connects effective giving everywhere. And once you understand it, you can start to see opportunities to be a castle-builder right where you live.


Your Homework: Two Ways to Build a Castle Today

This isn't just an idea; it's an assignment.

  1. First, Build a Castle Overseas: Click the donation link above and contribute to Go Global. Whether it's $5 or the full $120 for a machine, know that your money is being used in the smartest, most impactful way possible to give a young woman a future.
  2. Then, Find the Castle-Builder on Your Street: Open a new browser tab right now. Search for "youth mentorship programs in [Your City]" or "non-profits helping teens in [Your Town]." Find a local hero. See if they need money, time, or your specific talent.


True impact isn't just about good intentions. It's about strategic action. Start today.


Learn more about GoGlobal, the Nepal Project, or donate:

Website

https://goglobalfund.org/

Donate

https://goglobalfund.org/donate-2/


The Nepal Sewing Project


  • 我可以閱讀本集的完整文字記錄嗎?

    Fatima Bey: 0:04

    This is MindShift Power Podcast, the number one critically acclaimed podcast where we have raw, unfiltered conversations that shape tomorrow. I'm your host, fatima Bey, the MindShifter, and welcome everyone. Today we have with us Gina Goodett. She is out of Seattle Washington in the USA and she is the founder of Go Global. So how are you doing today, gina Goodett?


    Gina Guddat: 0:36

    我很好。法蒂瑪,謝謝你邀請我。


    Fatima Bey: 0:38

    Thank you for coming on. I've been so excited about this conversation because you have a lot to say, so I'd like to dive right into it. So tell us a little bit about your background.


    Gina Guddat: 0:50

    Well, my degrees are in psychology. So I have a master's and a bachelor's in psychology, with a specialist in women's psychology, but I also have a degree in nonprofit business development, in nonprofit business development. So really my passion is giving back and using the gifts and talents I might have in psychology or counseling to be able to do things in the international realm. So, although I do have a thriving private practice in Seattle where I see people 10 to 12 hours a day, but in seat or telehealth, now I also am the director of Go Global, like you mentioned, and so what does Go Global do exactly?


    Gina Guddat: 1:34

    Well, we fund existing nonprofits on the ground in developing countries that specifically work with women and children. So we're looking for established nonprofits that are run by women whose mission is helping teenagers, children, girls in particular, educating and empowering them and really in entrepreneurship. So there's lots of levels that we look at as far as survival and having enough provisions to live but also thrive, which is building a healthy future for them. So we've done several things across the world, but we're focused right now in Nepal.


    Fatima Bey: 2:20

    Okay, so you're focused in Nepal. What are some of the other countries that you're in?


    Gina Guddat: 2:26

    Nepal. Okay, so you're focused in Nepal. What are some of the other countries that you're in? Oh gosh, we've done things in Vietnam, cambodia, laos, kenya, nigeria. We've done things, a lot of things, in India and the red light district there. As far as the victims of human trafficking and sex trafficking, I've been in Nicaragua, I've been in Guatemala, I've been in El Salvador, I've been in Kyrgyzstan, of all places. So I think, just a wide spectrum of projects where we can always see women are pretty much the stability of the community there, like the women are the glue and they're raising up the next generation with their kids to make a better community, and that's what I'm interested in.


    Fatima Bey: 3:06

    I absolutely, absolutely love every ounce of that and it really just speaks to my heart. So give us an example of let's go back to Nepal. Give us an example of one of the projects that you fund.


    成長:3:2

    The project that we're really excited right now, and I think it's because it's duplicatable or you could replicate. It is a sewing school, and I discovered this sewing school many years ago and went to visit it and was so impressed because it was started by two sisters, two women who were seamstresses, who had been taught by their mother and their grandmother and they wanted to pass on this skill to other women. And it's one of the few things that you can do as a female, right, like all females do the domestic work. Of course, they're the ones that take care of the children, the babies, the elderly you know the sick and women are, like I said, sort of the children, the babies, the elderly you know the sick and women are, like I said, sort of the glue of the world. But there's a few things that you can do and it's respectable as far as bringing revenue into your family, and sewing, tailoring, is one of those things. So they had had this skill and they hatched a plan that they didn't just want to teach anyone the skill of sewing. They wanted to help the victims of trafficking, or you'd say the most vulnerable girls that could be sold by their fathers, and give them a skill to keep them valuable and marriageable, actually, and so that they wouldn't end up in one of the hands of the traffickers.


    Gina Guddat: 4:50

    所以,你可以想像一下,不只是尼泊爾,而是全世界,世界上很多地方,人口都太多了,對吧?如果你是個孩子的父親,你有很多孩子,那麼到了一定的時候,你就得把他們中的一些孩子放下來,這樣你就不用再養活他們了,也許這就是給他們找個丈夫。你知道,你可能聽說過,我們正在聯合國努力——這是我作為顧問的副業之一——禁止全世界的童婚,也就是不讓孩子結婚,對吧?但是你知道,只要你小時候來月經了,你就可以出去生小孩了。所以這個年紀可能是14歲,也可能是13歲。有些國家甚至允許孩子8歲結婚。但無論如何,父親們都希望孩子們去找另一個能照顧她們的男人,這樣父親就不用再養活一個孩子了。有時,不幸的是,她們會去找比祖父年紀還大的男人,你知道,只是為了找個能照顧她們的人。但如果她們有一技之長,例如縫紉,她們就更有市場,她們可以保持單身,成為單身職業女性,照顧好自己,還能把錢寄回給父親和家人,幫助他們照顧年幼的孩子。


    成長率:6:1

    我熱衷的事情是致力於阻止人口販賣和性交易。我們也知道,這些父親,有的有意,有的無意,確實會把女兒賣給人口販子。他們通常以為女兒會去做家務,像是當女傭、管家、保母之類的,但最後往往被賣到紅燈區的妓院。回到尼泊爾加德滿都開辦縫紉學校的兩姊妹的故事。她們在尼泊爾所有地區,也就是一個州,甚至所有縣或地區都進行了調查,並開始詢問當地領導人哪些女孩比較弱勢,哪些女孩可能被賣掉,哪些女孩來自貧困家庭,哪些女孩比較弱勢,對吧。他們和村裡的領導、助產士、牧師、傳道人等等熟悉村裡情況的人一起工作,一開始,他們承諾每四個月從各個地區招募幾個女孩到這個臨時縫紉學校。現在這所學校已經開了15年,嗯,這真的是個相當大的產業。但是,嗯,以前他們只能招8到10個女孩。現在我們仍然盡量把女孩人數控制在10到12個,她們來學校學習四個月,學習從測量到縫紉、製作紙樣、挑選布料和線頭等所有東西。但是招募這些女孩的時候,他們還得付車票,對吧,因為有些村莊在山里,有些村莊在尼泊爾的另一邊,很遠。所以他們必須寄送車票,必須獲得父親的許可,他們基本上把這些女孩帶進來並安置她們四個月。


    Gina Guddat: 8:34

    Now, if you've ever seen homes in this area in Nepal, india is the same. They just kind of build them upward. So when you start out and you can afford a house, you might have one floor and then, as you start to become more successful with your crops or your agriculture you're selling your goods in the market then you can build the next floor on top of that and then the next floor, and then so you'll always see houses that look undone right, with rebar sticking out the top. Well, these two sisters got help from their brothers and the community and their uncles and they put another floor on and they decided that they would have one floor for themselves and one floor for the students. And then, over time, they made another floor for a bunkhouse so that they could create the sewing machine classroom on one floor. And then the next floor up was the bedding and the next floor up was going to be, you know, the kitchen.


    Gina Guddat: 9:30

    And then, you know, finally there's and I've seen it grow over time, but in the beginning it was very uh, makeshift, you know you could say, but they did it and they started training these girls to make the native customary clothes that people really needed, and not something just for, you know, the tourist or some kind of little trinket that you see in airports, you know, to take home for a souvenir. These were things that people really needed to buy, and then, in sending them back to the villages, and then in sending them back to the villages, wow, their reputation went up and suddenly they were esteemed. And this young she could be 15 years old is now able to make clothes and tailor clothes and fix people's clothes and patch things, and so we saw this as a as a very successful model. Right Is, we could keep doing this and find a way to help this sewing school, which, in essence, is a rescue center? Yeah, then we could make a huge impact, because then these girls will then train their daughters.


    法蒂瑪先生:10:38

    I I wow, I absolutely love the fact that these, these two women, decided to do something from where they were and that's the most any of us can do is to do what we can from where we are and they decided that they're going to build the people around them in a business, one at a time. You can't bring everybody, but you can do something, and I think that is a mindset and a principle that a lot of us need to live by, and so so Google Global funds them right now, correct?


    成長:11:15

    Yes, exactly. So you know money here doesn't go very far. Money in Nepal goes a long way. So you have to realize that the average monthly income in Nepal for a family is $600 a month for a whole family. So you know, most people are below the poverty line, as we would see them, and are really struggling and are dependent on their own little garden to feed their family and whatever it is that they can sell in the market. So having someone trained up as a tailor, seamstress, that monthly income is going to go sky high in their eyes, right.


    成長:12:01

    So when I got ahold of this project and I saw how these two sisters were basically sacrificing their own home to house these strangers, in essence, and also it was kind of risky because their traffickers are out to get some of these girls because that's their line of business, right. So we don't advertise it, we don't have an address on this building, we don't tell people exactly where it's at, but I saw that there could be a need for a further expansion of providing each girl with a sewing machine. So, as it was, when I saw this school, the sewing floor of the house was set up very nicely, with a board at the front, an old chalkboard and everybody had a station. But I thought how about if, when these girls graduate, they get to take the sewing machine with them? Right, because they would go back, they would know how to sew, but they'd be helping someone else or they'd be doing hand type sewing.


    成長:13:07

    If they were part of a big city, in downtown Kathmandu, they might end up working for one of those big factories just putting a zipper in, a thousand zippers in every day the same task, which is how factory work is. You might get a dime a day for doing that. But how about if they could have a sewing machine and actually set up a shop and have passer buyers come and drop off things they needed to have repaired or fixed, or that they could commission something they needed to have sewn for a celebration or anything like that? So that is kind of what we started doing. Is how about if each girl actually got a sewing machine and we we surprised them. They don't know this, they, they, they're really like working so hard for four months to graduate and get this certificate which to them it's like a college degree you know, for them it's they don't have education, so they make a very nice certificate.


    成長:14:0

    We get them any rate. They're super surprised to get the sewing machine and get back on the bus and the long two day journey home or whatever it's going to be to start up shop. So we've added components on how to run a business, how to purchase fabrics, what kind of scissors that you need, yes, and so really expanded the ability for them to succeed as business.


    法蒂瑪先生:14:24

    天啊,這真是太棒了。


    法蒂瑪先生:14:27

    所以,你們不僅幫助女孩們擺脫了不理想的困境,擺脫了糟糕的處境,還教會了她們一門能夠就業的技能,更進一步,教會了她們創業精神,因為在我看來,創業才是真正的寶藏。創業才是真正能改變她們人生的關鍵。幫助人們擺脫困境是件好事。這是一回事,但教會她們如何在自身條件允許的情況下自力更生、自力更生,而不是試圖將她們美國化,則是另一回事。不幸的是,一些美國機構試圖將她們美國化,或讓她們做西方的事情。她們並非生活在西方文明中,而是生活在自身條件允許的情況下。我相信,人們應該在自身條件允許的情況下獲得成功,我們應該教導她們,幫助她們做到這一點,而不是試圖讓她們變得像我們一樣。我聽到了你所說的一切,所以「Go Global」計畫為所有這些計畫提供了資金支持。


    Fatima Bey: 15:31

    你是實現這一切的一部分,這很關鍵。所以,我想問你這個問題,因為人們往往沒有充分考慮這一點。當你幫助他們時,你的祝福和你善良、彬彬有禮、用心良苦的心會讓他們買縫紉機。


    Gina Guddat: 15:55

    No Hopes and dreams, do not get it done. As you have said before on your show, it might motivate you but it doesn't get it done. So sewing machines in Nepal cannot be dependent on electricity. So, yes, it takes real funds to, in this example, this project. Buy sewing machines, but they have to be the kind of sewing machines that are purchased in the region, that are the treadle kind that you power with your feet and I don't know if anyone even knows this anymore. My grandmother had one of these kind of sewing machines, but you literally use your feet to paddle it and that makes the needle go up and down. And we buy those. They buy those from the manufacturer from that region who delivers those and installs them for $120 a piece. Oh wow, are you serious? That is cheap, it is so cheap.


    Fatima Bey: 17:11

    我知道。我知道一套座椅套到底值多少錢。那隻是九牛一毛。


    Gina Guddat: 17:15

    And they'll say, well, we'll donate you a sewing machine.


    Fatima Bey: 17:18

    我說不,不要那樣做,因為我的成本將遠遠超過收益,我只是想問你,他們不知道如何使用它們。


    Gina Guddat: 17:26

    那裡沒有電,所以我們嘗試利用當地經濟,結合項目,讓每個人都受益。縫紉機製造商、送貨員、安裝縫紉機的人員,所有這些都是在當地採購的。至於布料,你知道,人們試圖從縫紉俱樂部或教會捐贈布料。不用了,謝謝。他們需要從當地購買布料,因為這有助於資助當地的紡織品製造商。所以,是的,這確實需要真金白銀,而不僅僅是希望和夢想。這是一個好主意,它是在當地真實的需求下孕育而生的,而且是可持續的。 120美元可以買一台機器,我們每四個月有10到12個女孩。


    Gina Guddat: 18:22

    And that is such a reasonable ask from funders, from anyone that wants to help, from anyone that wants to raise money in their school to buy one sewing machine for one girl. That could pass this on, by the way, to hundreds of other people. Yes, yes, right. And these sewing machines are not like today's sewing machines, where people, you know they, get tired of one electronic and they throw it in the dump and they get the next best, greatest thing that's shiny. Oh no, they'll have that sewing machine for their life and they'll probably pass it on to their grandkids, it'll probably still work.


    法蒂瑪先生:18:54

    I want to go back to what I said earlier, because you literally just gave me a perfect example of the, the point that I want to drive home. As an American, we think, oh well, I have fabric, I have thread, I have all these sewing supplies. Why don't I just set, send them to her so she can ship them overseas? That's the. That's a prime, detailed example of the American mindset. I'm talking about Um sending stuff over, and I know this because I have. I know this because I have looked at sending stuff over uh to other countries as well as far as sewing supplies and come to realize I'm better off giving the money because then they can buy it locally oh yes, people don't understand when you ship stuff to just about, and it doesn't matter what country it is.


    Fatima Bey: 19:44

    如果你把東西運到世界上任何地方,那都是一筆巨款,成本更高。不僅如此,我還要向各位解釋一下,我知道你們已經明白了,當我們決定把東西運到海外時,即使我們懷著善意和良好的意願,也無法保證它一定能到達。很多其他國家的郵政服務腐敗透頂,他們根本無法保證它一定能到達。很多其他國家的郵政服務腐敗透頂,他們會把你寄的東西拿走然後私吞。這就是為什麼錢其實比較好,這不僅僅是關於吉娜的組織。如果你要向任何組織捐款,尤其是海外組織,我強烈建議你直接給他們錢,因為這樣他們就可以在當地經濟中購買。他們掌控著它。沒有人能在機場、碼頭或任何該國的地方從他們手中奪走它。


    Gina Guddat: 20:38

    這些事真的發生過,對吧,吉娜?是的,我可以談談。最近我去了印度,這是另一部電視劇,叫《法蒂瑪》,但我在紅燈區送了成千上萬個保險套,至少是這樣。我當時很震驚,因為美國有人想為這個弱勢女性群體建立一個圖書館,讓她們能獲得一些資源和書籍。我猜他們把這些資料裝在大型貨櫃裡寄過來,然後就停在印度港口的一艘船上,在那裡待了五年。


    成長:21:2

    What? Because the customs would not let those books into the country because they thought, I believe, that they could make, like what you said, make money off it. And just the tariffs and everything else alone it wasn't a donation the shipping cost of those books, the sitting in the harbor for five years probably they're going to get sold off anyway and the tariffs that the nonprofit that wanted to have the library books wouldn't have been able to cover that anyway, Right? And so it was a really, really bad idea. And then I asked them and let's just not forget the fact that these books are probably written in- English.


    法蒂瑪先生:21:59

    說得好,吉娜。還有一點。我想說的是,這不僅僅是關於美國人。有時我們想把別人的文化西化,你知道,我們以美國人的身份思考,所以我們認為其他地方都像美國,而事實上,世界上幾乎沒有任何地方像美國。你知道,其他地方也有相似之處,例如英國或德國,但它們仍然非常不同。我只是想確保大家理解。對你們這些聽眾來說,你們可能出於好意,你們可能想寄東西過去,但如果你們寄錢過去,你們會更好,也更省錢,因為這些錢可以用來購買。正如你所說,我非常贊同促進當地經濟。我們國家總是說,買本地貨,買本地貨。嗯,尼泊爾、中國、瓜地馬拉或肯亞,隨便舉幾個國家,他們也應該買本地貨。你知道他們應該買對地方的。


    成長:23:07

    Exactly, and you know the fact, with the money too is what I like about the way we all set up Go Global my board and I and my daughters you know I have four daughters, so they're all involved in nonprofit work as well is that anyone that makes a donation gets a tax write-off because it's a United States nonprofit, it's a 501c3. However, I can then turn around and, in very specific legal ways, get that money into the hands of the two sisters and the sewing school, where they can then, in their currency, have full power to purchase those sewing machines and what they need in the sewing school, and so I feel like it's a win-win on both sides.


    Fatima Bey: 23:54

    我太太太喜歡這個了,你知道我是個裁縫,所以我必須這麼做。你知道,縫紉是我的強項,我很高興這些女孩正在學習一門能幫助她們繁榮發展而不僅僅是生存的技藝,這是每個人都應該擁有的,或者至少應該達到的水平。所以,吉娜,我想代表全世界所有正在聆聽的年輕人,問你有什麼建議給他們?


    成長:24:2

    all over the world. What advice do you have for them? Wow, I, my advice is use your interests, use your talents, use your gifts, use what comes naturally to you, use what's on your DNA to further the good in the world by giving back. And I don't know what that is. You know what that is, everybody knows what that is, but something will resonate with you and what I found in my life and also working with my patients, is that happiness, true happiness, really always comes from giving back, and it doesn't matter how much you have or how little you have. It could be time, treasure or talents.


    成長率:25:1

    我總是告訴人們,只有這三樣東西之一。你知道,你要么有時間,要么有天賦,要么你可能有一些小寶貝,但無論如何,都會有一個項目適合你,也許有一天你會創辦自己的非營利組織。你可能一開始是做導師,你現在可能正在當地某個地方做志願者,你可以做地方工作,可以做州工作,可以做國家工作,也可以做國際工作。對,但總是如此,我教過我所有現在三十多歲的孩子,我教過我所有現在三十多歲的孩子。你的快樂不在於把你的天賦藏在心裡。而是,與人分享它。


    增長:25:5

    It's getting it out there, right. So, uh, that's my best advice.


    Fatima Bey: 25:56

    I literally just posted, uh published a blog this morning about the gems inside us. That's too funny. I literally just did. So how can people help you, how can listeners help you?


    成長率:26:1

    是的,如果他們想專門幫助縫紉學校,嗯,你可以訪問我們的網站,goglobalfundorg,Fatima 肯定會發布信息,你可以為縫紉學校和縫紉機捐贈任意金額。有人捐了5美元,很棒。所以,如果你想直接幫忙,想給一個女孩送一台縫紉機,我們這裡有一個畢業班需要縫紉機,我想是在八月底,然後我們會在假期前後再安排一個。所以這是一個循環項目。你知道,等這些女孩畢業後,再有12個女孩畢業,我們就會立刻加入。她們有候補名單。我們知道哪些人是弱勢。我們知道哪些人是真心實意想要參與這個計畫的。這個計畫已經開始推廣了,那裡的女性和女孩們開始學習。哦,我的天哪,在遙遠的國度另一邊,就有這樣一個地方。


    Gina Guddat: 27:13

    I want to go. So if you want to sponsor a sponsor a student, you, you definitely can by going onto our website.


    Fatima Bey: 27:20

    好吧,吉娜,我想再跟你聊17個小時,但我們現在誰也做不到。我非常愛你,也完全相信你正在做的事情。你正在做很多我想做的事情,我真的很欽佩你。我知道這不容易。我們現在只看到你正在談論的正面部分,但我知道在幕後,你付出了很多努力,也付出了很多心血、汗水和淚水。所以,我代表著世界上所有你曾經幫助過的年輕女性,謝謝你們的邀請。


    Fatima Bey: 27:58

    And now for a mind shifting moment.


    法蒂瑪先生:28:05

    我想指出一個至關重要的原則,我非常希望你們能理解。雖然「走出去」組織做了很多我非常熱愛和尊重的事情,但你們當地是否有人、團體或組織也在為下一代做出貢獻,尤其是在海外發展方面?是的,除了前往海外志工服務之外,捐款絕對是你最好的捐款方式。如果你做不到,5美元也可以。為那些正在努力工作的人捐款。但除此之外,還有其他捐贈方式嗎?在你的州、你的省份、你的社區、你的城鎮、你的村莊、你的地區,誰在貢獻?誰在那裡做出貢獻?我相信他們可能需要你的支持,對他們來說,他們可能不需要錢。對他們來說,他們可能需要你做志願者,他們可能需要你的時間。


    Fatima Bey: 29:14

    金錢能買到很多東西,但有些東西是金錢買不到的。所以,我希望你們思考一下,如何透過改變身邊的一切,來改變這個世界。透過改變身邊的一切,來改變這個世界。


    You've been listening to MindShift Power Podcast For complete show notes on this episode and to join our global movement, find us at FatimaBaycom. Until next time, always remember there's power in shifting your thinking.